查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

둘러 싸다中文是什么意思

发音:  
"둘러 싸다" 영어로"둘러 싸다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • 周围
  • "싸다"中文翻译    便宜; 包装; 包; 低廉
  • "둘러싸다" 中文翻译 :    [동사] (1) 包 bāo. 蒙裹 méngguǒ. 어린아이가 열이 날 때 절대 옷이나 담요로 아이를 둘러싸지 마시오小孩发烧时, 切勿用衣服或毯子把小孩包起来비가 내리니, 이 방수포로 옷을 둘러싸서 덮고 가시오下了雨了, 您拿这块油布蒙裹着衣服回去吧 (2) 围 wéi. 包 bāo. 包围 bāowéi. 环绕 huánrào. 围抱 wéibào. 环抱 huánbào. 环合 huánhé. 拥 yōng.겹겹이 둘러싸다团团围住불꽃이 부뚜막을 둘러쌌다火苗包住了锅台정자가 무성한 소나무 숲에 둘러싸여 있다亭子被茂密的松林包围着마을 주위는 대나무 숲이 둘러싸고 있다村庄四周有竹林环绕기념비는 소나무와 측백나무가 둘러싼 가운데 우뚝 솟아 있다纪念碑耸立在松柏围抱之中첩첩한 산이 둘러싸다群山环抱사방이 대숲에 둘러싸여 매우 수려하고 그윽하다四面竹林环合, 清幽异常한 무리의 청년들이 스승 한 분을 둘러싸고 걸어 나왔다一群青年拥着一位老师傅走出来둘러싸 호위하다围护(많은 사람들이) 둘러싸고 구경하다围观둘러싸고 때리다围殴둘러싸고 지키다【문어】拱卫 =拱护(떼지어) 둘러싸다拥簇 =簇拥(마당 따위를) 둘러싼 담围垣(집·정원 등을) 둘러싼 담围墙둘러싼 성벽四壁 (3) 围绕 wéirào.모두들 당면한 생산 문제를 둘러싸고 많은 의견들을 내놓았다大家围绕着当前生产问题提出很多意见
  • "감싸다" 中文翻译 :    [동사] (1) 裹 guǒ. 包 bāo. 包裹 bāoguǒ. 갓난아이를 모포로 감싸다用毛毯包孩子 (2) 庇护 bìhù. 【구어】护庇 hù‧bi. 【폄하】包庇 bāobì. 回护 huíhù. 【전용】袒 tǎn. 袒护 tǎnhù.네가 그녀와 사이가 좋다고 해서 그녀를 감싸 주어야 하는 거냐?你和她好, 就该庇护她吗?밀수범을 감싸 주는 것은 범법이다包庇走私是犯法的남의 결점을 감싸 주는 것은 결코 그 사람을 아껴 주는 것과 같지 않다回护别人的缺点并不等于爱护别人한쪽을 감싸다偏袒그를 감싸지 마라你别袒护他 (3) [허물이나 약점 따위를] 【방언】遮护 zhēhù.
  • "값싸다" 中文翻译 :    [형용사] (1) [주로 ‘값싼’의 꼴로 쓰이어] 便宜 pián‧yi. 廉价 liánjià. 低 dī. 【비유】如泥 rúní. 좋고 값싸다又好又便宜값싼 노동력廉价劳动力가장 값싼 가격最低的价钱물가가 (진흙처럼) 값싸다物价贱如泥값싸게 (하다)【문어】从廉값싼 물건贱货 (2) 不值钱 bùzhíqián.값싼 동정不值钱的同情값싼 친절【성어】顺水人情
  • "비싸다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 贵 guì. 高 gāo. 重 zhòng. 이 책은 비싸다고 할 수는 없다这本书不算贵비싼 값으로 판매하다高价出售원가가 너무 비싸다底价太重 (2) 架子大. 拿架子. 卖关子.사람들이 나를 비싼 놈이라고 오해하고 있다人家会误以为我架子大하지만 나서서 남에게 사과하는 것을 보니, 조금도 비싸게 구는 놈은 아니구나可你会主动和人道歉, 一点不拿架子빨리 말해라. 비싸게 굴지 말고快说啊, 你小子别卖关子了
  • "싸다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 包 bāo. 包裹 bāoguǒ. 兜 dōu. 捂 wǔ. 책을 싸다包书만두를 싸다包饺子물건을 싸라把东西包起来종이로 불을 쌀 수는 없다. (잘못·추문을) 감출 수 없다纸里包不住火이 책들을 좀 싸주십시오这些书请你包裹一下머릿수건으로 머리를 척 싸매다拿头巾把头发一兜수건으로 몇 개의 계란을 싸 가지고 있다用手巾兜着几个鸡蛋땅콩을 손수건에 가득 쌌다兜了一手帕花生다 먹지 못해 싸가지고 가다吃不了兜着走그 계집아이는 부끄러워 두 손으로 얼굴을 싸고 있다那个女孩儿不好意思, 用两手捂着脸 (2) 围 wéi. 包围 bāowéi.성벽으로 싸인 건축被城墙包围的建筑 (3) 打 dǎ. 打捆 dǎkǔn. 带 dài.소포를 싸다打包裹이불보를 싸다打铺盖卷儿한 묶음으로 싸다打成一捆짐을 싸다打行李점심을 싸 가지고 가다带午饭去싸다 2[동사] 【구어】拉 lā. 撒 sā. 대변을 싸다拉屎소변을 싸다撒尿싸다 3[형용사] (1) 便宜 pián‧yi. 贱 jiàn. 低廉 dīlián. 【방언】相应 xiāng‧ying. 좋고 (값이) 싸다又好又便宜싸게 사서 비싸게 팔다贱买贵卖싸게는 팔아도 외상은 주지 않는다贱卖不赊값이 싸고 품질이 좋다价廉物美판매 가격이 싸다售价低廉값이 싸다价钱相应좀 싸게 해요! 제가 좀 많이 살터이니算便宜点儿吧! 我可以多买些저 집의 요리 값은 정말 싸다那家的菜价实在实在 (2) 该 gāi. 活该 huógāi. 该着 gāizháo.(고놈) 싸다 싸!活该!싸다! 누가 말을 듣지 말랬나该!谁叫他不听话来着 싸다 4[형용사] (1) 快当 kuàidāng. 敏捷 mǐnjié. 싸게 가서 들어 보세요快当下去听听吧업무에 싸게 반응하다对业务的敏捷反应 (2) 嘴快 zuǐkuài. 说话造次 shuōhuà zàocì. 嘴不严 zuǐbùyán.입이 싸고 말이 많다嘴快话多전화를 끊고 몇 걸음 걸어가다, 입이 싼 것을 후회했다挂断电话, 走出几步, 后悔说话造次了나한테 말하지 마, 난 입이 싸!别告诉我, 我嘴不严!
  • "잽싸다" 中文翻译 :    [형용사] 快当 kuài‧dang. 麻利 má‧li. 闪眼 shǎn//yǎn. 麻撒 má‧sa. 快当当 kuàidāngdāng. 【방언】利洒 lì‧sa. 【방언】刷利 shuà‧li. 그녀는 일을 하면 세심하면서도 잽싸다她做起事来又细心又快当소는 뛰어도 말만큼 잽싸지 못하다牛跑起来也没有马快当그가 일하는 것은 매우 잽싸다他干活儿很麻利잽싸고 또한 꼼꼼하다又麻利又仔细곧 큰비가 올 것 같으니 모두들 좀 서두르시오[잽싸게 하시오]!马上要下大雨了, 大家麻利点儿!잽싸게 하다快当当地做동작이 잽싸다动作利洒동작이 원숭이처럼 잽싸다动作刷利得像猴子一样
  • "휩싸다" 中文翻译 :    [동사] (1) 包裹 bāoguǒ. 包罗 bāoluó. 담요로 몸을 휩싸다用毯子把身体包起来 (2) 笼罩 lǒngzhào.암흑이 대지를 휩싸고 있다黑暗笼罩着大地달빛이 들판을 휩싸고 있다月光笼罩着原野
  • "값비싸다" 中文翻译 :    [형용사] 贵 guì. 高 gāo. 【비유】倍蓰 bèixǐ. 너무 값비싸다价钱太高물건은 나쁜데 값비싸다货色庸劣, 而价格倍蓰
  • "싸다니다" 中文翻译 :    [동사] 乱窜 luàncuàn. 乱跑 luànpǎo. 逛 guàng. 【방언】打野 dǎyě. 여기저기 싸다니다到处乱窜마음대로 싸다니다随意乱跑그가 진종일 싸다니니 어디 가서 그를 찾지他整天逛街, 哪儿找他去그녀는 집안일은 하지 않고 온종일 싸다닌다她不做家务, 一天到晚在外面乱跑
  • "에워싸다" 中文翻译 :    [동사] (1) 围 wéi. 包 bāo. 拥 yōng. 环合 huánhé. 环绕 huánrào. 이르는 곳마다 여러 사람들이 에워싸고 따르지 않은 적이 없었다所到之处, 众人莫不围随불꽃이 부뚜막을 에워쌌다火苗包住了锅台한 떼의 청년들이 스승 한 분을 에워싸고 걸어 나왔다一群青年拥着一位老师傅走出来사방이 대숲에 에워싸여 매우 수려하고 그윽하다四面竹林环绕, 清幽异常마을 주위는 대나무 숲이 에워싸고 있다村庄四周有竹林环绕 (2) 包 bāo.짙은 안개가 여러 산을 에워쌌다浓雾包住了群山
  • "둘러대다" 中文翻译 :    [동사] (1) 编凑 biāncòu. 瞎编 xiābiān. 胡诌 húzhōu. 자넨 정말 근거 없이 잘 둘러대네你可真会瞎编凑!입에서 나오는 대로 둘러대다随口瞎编이것저것 되는대로 둘러대다胡诌乱扯 (2) 暂借 zànjiè. 通融 tōng‧róng.회사의 생산에 필요하다면 복지비를 유동 자금으로 하여 둘러대어 사용할 수 있다如公司生产需要, 福利费可作为流动资金暂借使用잠깐 둘러대어 집행하다暂时通融办理
  • "둘러막다" 中文翻译 :    [동사] 屏蔽 píngbì. 围起来 wéi‧qǐ‧lái. 圈 quān. 이 일대를 병풍처럼 둘러막고 있다屏蔽着这一带地方사람들은 모두 담장을 쌓아 집을 둘러막는다人们都筑墙把房子围起来담을 쌓아 이 땅을 둘러막다打一道墙把这块地围起来
  • "둘러매다" 中文翻译 :    [동사] 捆 kǔn. 捆绑 kǔnbǎng. 밧줄로 짐을 둘러매다用绳子把行李捆起来새끼로 느슨하게 둘러매다用草绳松弛地捆绑
  • "둘러메다" 中文翻译 :    [동사] 扛 káng. 호미를 둘러메고 있다扛着锄头
  • "둘러보다" 中文翻译 :    [동사] 环视 huánshì. 【문어】环顾 huángù. 张望 zhāngwàng. 打眼 dǎyǎn. 사방을 둘러보다环视四周 =张望四周천하를 둘러보다环顾宇内두리번두리번 좌우를 둘러보다左右一打眼
  • "둘러서다" 中文翻译 :    [동사] 围站 wéizhàn. 동료들은 큰 케이크 가에 둘러서서 46개의 생일초에 불을 붙였다同事们围站在一个大蛋糕边, 点燃了46支生日蜡烛
  • "둘러싸이다" 中文翻译 :    [동사] ‘둘러싸다’的被动态. 사면이 산으로 둘러싸이다四面环山
  • "둘러쌓다" 中文翻译 :    [동사] 围筑 wéizhù. 토담으로 둘러쌓은 정원一个土墙围筑的庭院
  • "둘러쓰다" 中文翻译 :    [동사] ☞뒤집어쓰다
  • "둘러씌우다" 中文翻译 :    [동사] ☞뒤집어씌우다
  • "둘러앉다" 中文翻译 :    [동사] 围坐 wéizuò. 어린이들이 할아버지 곁에 둘러앉다孩子们围坐在老爷爷身边
  • "둘러엎다" 中文翻译 :    [동사] 打翻 dǎfān. 推翻 tuī//fān. 네가 부주의해서 케이크를 둘러엎었다你不小心把蛋糕打翻了새 학설이 옛 정의를 둘러엎었다新学说推翻了旧定义
  • "둘러치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 用力扔 yònglì rēng. 깡통을 거리 저편으로 둘러치다把罐子用力扔到街的那头 (2) 围起来 wéi‧qǐ‧lái. 围住 wéizhù.남은 삼면을 돌로 둘러치다剩下的三面用石头围起来그물로 둘러치다用网围住둘러친 막围幕
  • "휘둘러보다" 中文翻译 :    [동사] 掠视 lüèshì. 横扫 héngsǎo. 扫眼 sǎo//yǎn. 扫视 sǎoshì. 현관에 서서 실내를 한 바퀴 휘둘러보다站在房门口向室内掠视一周나는 회의장을 한 차례 휘둘러보았지만 그를 찾지 못했다我把会场扫视了一遍也没找到他힐끗 휘둘러보다扫了一眼한바퀴 휘둘러보았다扫视了一圈
둘러 싸다的中文翻译,둘러 싸다是什么意思,怎么用汉语翻译둘러 싸다,둘러 싸다的中文意思,둘러 싸다的中文둘러 싸다 in Chinese둘러 싸다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。